For Those Readers Who Prefer English
Dec. 16th, 2005 10:07 pmMy sister was kind enough to put her degrees and travels in Latin countries to good use in translating the Caga Tio Song I posted last; an anonymous poster corrected her non-Catalan Spanish to a song I could see kids screaming.
I often dreamt of an Xmas without our puritanical obsession against effluent reference, even as a youth. (Hell, you want proof? Read my User Info and find the origins of my LJ handle.) Oh, it does make the thought of such a song being merrily sung by the young that much sweeter!
Thanks, Jan and Anonymous Spanish Translator!
(edited 2-3-2006 -P.)
I often dreamt of an Xmas without our puritanical obsession against effluent reference, even as a youth. (Hell, you want proof? Read my User Info and find the origins of my LJ handle.) Oh, it does make the thought of such a song being merrily sung by the young that much sweeter!
Shit, log
If you won't I'll beat you with a stick!
Christmas log,
shit torrons (a traditional Spanish Christmas candy)
and piss white wine.
Christmas log,
shit neules (a traditional Christmas wafer) and torrons
and piss champagne (Catalan sparkling wine cava is often referred to as champange in colloquial use).
Thanks, Jan and Anonymous Spanish Translator!
(edited 2-3-2006 -P.)